Сейчас в эфире

Нет программ передач

01:00

Технический перерыв

19:30

Новости

20:45

Cinemaтограф park

21:00

Әлем және аймақ жаңалықтар

Пул юристов лингвистов

c 20:48, 15/11 c 181

0:00 / 0:00

В Казахстане законы изначально будут разрабатываться на государственном языке. Проблема аутентичности тогда снимется сама собой. Для этого нужно создать пул юристов лингвистов. К такому выводу пришли участники круглого стола в столице. Депутаты парламента, филологи и другие эксперты лингвисты высказали свои предложения минюсту. В свою очередь министр Бекетаев пообещал изучить все предложения.

В Республике Казахстан государственным языком является казахский, поэтому законы обязательно должны подготавливаться на государственном языке, а потом уже переводиться на русский и иные другие языки. В нынешней ситуации большая часть законов готовится на русском языке, а потом лишь переводится на государственный. Так делается еще с советских времен. депутаты также часто поднимали проблему аутентичности перевода с русского на казахский, при этом, как оказалось, трудности перевода не только искажают смысл казахстанских законопроектов, но и наносят серьезный урон имиджу Казахстана на мировой арене при ратификации того или иного соглашения.

Дауитали Омашулы - заведующий отделом перевода мажилиса парламента РК; «За всю историю было только 2 закона на казахском языке. Один был разработан мажилисвумен фаризой онгарсыновой, другой разработал мажилисмен аким искак. закон «О миграции населения» известен как первый законопроект на казахском».  

По словам экспертов, казахская версия существующих законов, в значительной степени является буквальным переводом. В результате пропадает последовательность в использовании терминов. Если честно, в настоящее время без русской версии закона невозможно правильно понять и правильно использовать его казахскую версию, отметили эксперты. Некоторые слова даже звучат странно. Зачем нужно переводить юридические термины с латыни на казахский язык?, удивляются участники круглого стола.

Марат Бекетаев - министр юстиции РК; «Мы провели круглый стол на тему подготовки законов на каз языке. мы открыто обсудили это. прозвучали конкретные предложения. Мы примем несколько предложений».

На самом круглом столе прозвучали несколько предложений. Например, создать специальный пул грамотных юристов со знанием лингвистики. Были даже более смелые предложение. Например, просто взять и запретить разработчикам законопроектов, то есть кабмину и парламенту писать законы на официальном языке. Пусть пишут только на казахском. Но эти предложения лишь рекомендации. И власти сами выбирают прислушаться к ним или нет.

Все материалы размещенные на сайте tdk42.kz защищены авторским правом и являются собственностью телеканала ТДК-42. Любое копирование возможно с согласия редакции телеканала или с обязательным указанием гиперссылки на источник материала tdk42.kz